he and his two daughters.
19:31 大女儿对小女儿说,我们的父亲老了,地上又无人按着世上的常规进到我们这里。
And the firstborn said unto the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth:
19:32 来,我们可以叫父亲喝酒,与他同寝。这样,我们好从他存留后裔。
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.
19:33 于是,那夜她们叫父亲喝酒,大女儿就进去和她父亲同寝。她几时躺下,几时起来,父亲都不知道。
And they made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father;and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
19:34 第二天,大女儿对小女儿说,我昨夜与父亲同寝。今夜我们再叫他喝酒,你可以进去与他同寝。这样,我们好从父亲存留后裔。
And it came to pass on the morrow, that the firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also;and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.
19:35 于是,那夜她们又叫父亲喝酒,小女儿起来与她父亲同寝。她几时躺下,几时起来,父亲都不知道。
And they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him;and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
19:36 这样,罗得的两个女儿都从她父亲怀了孕。
Thus were both the daughters of Lot with child by their father.
19:37 大女儿生了儿子,给他起名叫摩押,就是现今摩押人的始祖。
And the first born bare a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites unto this day.
19:38 小女儿也生了儿子,给他起名叫便亚米,就是现今亚扪人的始祖。
And the younger, she also bare a son, and called his name Benammi: the same is the father of the children of Ammon unto this day.