不论与谁一起被放入天秤我都会载着
确かなことはあんまり覚えていないけど
kokoronoparettowa''''''''kiiosuki''''''''tteiu
ココロのパレットは「キミを好き」っていう
noirodakedakara
无法回到前一页的绘本
aenopeejiodoreo
kaisaaozureruno
如果剧本还未曾上se就要消失的话那就将它掩埋吧
筋书き通りの恋なんて言わないでよ
不意に肩をくすぐった君のt温も
教科书里没有写的感情的所在
kiitosugosh1taanohiwa?kodeatteiruno?
不知不觉我们已经变成大人了
いつしか仆らは大人になってしまったんだ
hatsukoiwakoinokokoaonogatariitakuaakunarenai?
hatsukoiwakoinokokoakuchiotonokoru"kiigasukidayo"?
シナリオが彩られずに消えるのなら隠してしまおう
神明大人为什麽结局会来到呢
hodoketayutokisetsunoshaude
初恋は浓いめのココア物语みたく甘くなれない
kionagaikaigaraooyogu?
教科书には书いてない気持ちの在り処に
kyoukashoniwakaitenaikiooarikani
作曲:まふまふ
oshidarekatonoihosh1teoshiranaiyounafuri?sh1teiidesuka
你的长发?彷佛在空中游泳似的
shariogairodorarezunikierunonarakakh1teshiaou
编曲:まふまふ
toadotteitanowaoroidesuka?
konojikannohashidattebokunoononara
warawazueasshironakyanbasuo
虽然不太能确切的记得了
この时间の端だって仆の物なら
もし谁かと饮みgしても知らないようなフリしていいですか
此一颜se而已
心中的调se板有着称之为「喜欢你」
君と过ごしたあの日はそこで待っているの?
如果无意识轻蹭我肩膀的你的t温
kiioeanoraooriru?
笑わずに受け取って真っ白なキャンバスを
作词:まふまふ
假如与其他人一口喝乾我可以假装不知道吗
和与你共度的那一天?在那里等待着啊
そのseだけだから
你我那份疑惑?是同样的吗?
君の长い髪が空を泳ぐ
君を乗せてあの空を下りる
翻译:果果
初恋是稍微有点浓的可可亚就算没有像童话故事一样甜
戸惑っていたのはお揃いですか?
解开的梦与季节的车厢中
ほどけた梦と季节の车窓で
谁と天秤にかけても軽い羽のような
你亦没取笑我而接纳了那纯白的画布
前のページに戻れない絵本と
初恋是稍微有点浓的可可亚残留在嘴边的?我喜欢你?
神様なんで终わりが访れるの
和这时间的尽头都是我的所有之物
iも
daretotenbnikaketeokaruihanenoyouna?
tashikanakotowaanarioboeteaikedo
fuikataokuguttakiotaiono
ハートの後味
chottohetakonakoidebukiyounaaio
以这有点拙劣的恋情即便是如此笨拙的ai意
itshikabokurawa?otonanatteshiattanda
轻如羽毛的你从那天空降落
初恋は浓いめのココア口元に残る「君が好きだよ」