不论与谁一起被放入天秤我都会载着
君を乗せてあの空を下りる
和与你共度的那一天?在那里等待着啊
虽然不太能确切的记得了
和这时间的尽头都是我的所有之物
作词:まふまふ
kokoronoparettowa''''''''kiiosuki''''''''tteiu
shariogairodorarezunikierunonarakakh1teshiaou
戸惑っていたのはお揃いですか?
この时间の端だって仆の物なら
chottohetakonakoidebukiyounaaio
不意に肩をくすぐった君のt温も
笑わずに受け取って真っ白なキャンバスを
编曲:まふまふ
以这有点拙劣的恋情即便是如此笨拙的ai意
初恋是稍微有点浓的可可亚残留在嘴边的?我喜欢你?
初恋は浓いめのココア物语みたく甘くなれない
konojikannohashidattebokunoononara
谁と天秤にかけても軽い羽のような
筋书き通りの恋なんて言わないでよ
前のページに戻れない絵本と
ココロのパレットは「キミを好き」っていう
いつしか仆らは大人になってしまったんだ
ハートの後味
假如与其他人一口喝乾我可以假装不知道吗
toadotteitanowaoroidesuka?
如果无意识轻蹭我肩膀的你的t温
fuikataokuguttakiotaiono
你的长发?彷佛在空中游泳似的
kiioeanoraooriru?
君と过ごしたあの日はそこで待っているの?
itshikabokurawa?otonanatteshiattanda
作曲:まふまふ
你我那份疑惑?是同样的吗?
教科书には书いてない気持ちの在り処に
君の长い髪が空を泳ぐ
如果剧本还未曾上se就要消失的话那就将它掩埋吧
kionagaikaigaraooyogu?
daretotenbnikaketeokaruihanenoyouna?
你亦没取笑我而接纳了那纯白的画布
kaisaaozureruno
ほどけた梦と季节の车窓で
kiitosugosh1taanohiwa?kodeatteiruno?
シナリオが彩られずに消えるのなら隠してしまおう
解开的梦与季节的车厢中
hatsukoiwakoinokokoakuchiotonokoru"kiigasukidayo"?
教科书里没有写的感情的所在
心中的调se板有着称之为「喜欢你」
hodoketayutokisetsunoshaude
もし谁かと饮みgしても知らないようなフリしていいですか
oshidarekatonoihosh1teoshiranaiyounafuri?sh1teiidesuka
初恋は浓いめのココア口元に残る「君が好きだよ」
轻如羽毛的你从那天空降落
warawazueasshironakyanbasuo
aenopeejiodoreo
神様なんで终わりが访れるの
iも
そのseだけだから
kyoukashoniwakaitenaikiooarikani
此一颜se而已
初恋是稍微有点浓的可可亚就算没有像童话故事一样甜
hatsukoiwakoinokokoaonogatariitakuaakunarenai?
翻译:果果
noirodakedakara
不知不觉我们已经变成大人了
无法回到前一页的绘本
神明大人为什麽结局会来到呢
tashikanakotowaanarioboeteaikedo
确かなことはあんまり覚えていないけど