「呃,啊,我没事,孩子。」黛摇了摇头,回答说∶「哦,上帝保佑,谢谢
你,孩子,你救了我的命了。」
「拿着,妈妈,我要找根绳子把他绑起来,」鲍把手枪递给妈妈,「如果他
动一动,你就给他一枪。」
「好的,我想我还做得到。」她恨恨地看了一眼陌生人,说∶「也许他不动
我也会给他一枪呢。」
「好极了,妈妈。」鲍残忍地笑着,战斗的热血依然在体内流动。
鲍忍不住瞥了一眼妈妈裸露的丰满的胸部,然後才站起来到後面去找绳子。
奇怪的是,母子俩都没有在意两人一丝不挂的样子,也没有去穿上衣服的意
思,也许是因为衣服还没有晾乾吧。
鲍找到了绳子,回到妈妈的身边。陌生人看来是死了,但是当鲍摸他的脉门
时,可以感觉到微弱的脉搏跳动。虽然很微弱,但是的的确确地证明了这个男人
还活着。不过,鲍并没有把他送到医院去的意思,反正在这样风雨交加的夜里,
谁也无法把一个大男人从山上弄到很远的医院去,由他去吧。
鲍很快就把男人给绑了个结实,绑好後,就把他抬到卧室里,丢在地毯上,
然後他又观察了一下房间,看如果这家伙醒来後是否有什麽可以利用的武器,见
没有什麽,才站了起来。
他离开了卧室,拖过一把椅子,顶在门上,在门把手上敲进了一个锲子,保
证这家伙不可能逃跑後,他才满意地离开。
回到大厅,鲍从橱柜里找出一瓶葡萄酒,把它打开,又取出两个杯子,向坐
在沙发上的妈妈走了过去。
她仍然坐在沙发上,一动不动,手里还拿着枪。她没有把毛巾再裹上,裸露
着成熟的身体。他也一样没有穿什麽,赤裸着身体。但是由於经历了刚才那样的
事情,衣服似乎已经是多馀的东西了。
黛呆呆地看着燃烧正旺的炉火,根本没有注意到儿子已经走过来了。
他斟满酒,坐在了妈妈的身边。「给你,妈妈,」他说着,把酒杯递过去,
「让我们庆祝一下。」
「什麽,嗯,什麽?」她回过神来,接过酒杯∶「你刚才说什麽?」
「我说,我们应该为胜利乾一杯。」他重覆了一遍,和她碰了一下杯,「为
我们打败了那个混蛋。」
「哦,是的,」她勉强地笑了一下,轻轻地喝了一小口,「至少你已打败了
他。」
「如果没有妈妈的帮助我什麽也做不了。」鲍说,但是马上就後悔刚刚说出
口的话。
「我明白的,孩子。」黛喃喃道,又喝了一小口,但是眼泪顺着脸颊流了下
来。
鲍不知道该怎麽做才好,他看着妈妈一边慢慢地喝着酒,一边失神地盯着炉
火。他完全被妈妈的美貌迷住了,在今天以前,他从来没有想到过他的妈妈是那
麽的性感、美丽,甚至没有把她当成一个女人。但是,现在的妈妈对他来说是一
个完完全全纯粹的女人,对他有着强烈的吸引力,令他只想把妈妈搂在怀里温存
一番。
这种想法在脑海里不断出现,令他感到无比刺激,下体竟然慢慢地勃起了。
这时黛才彷佛如梦初醒般醒转过来,她转过头,慢慢上下打量儿子赤裸的身
体,目光最後落在了儿子生气勃勃的下身上。
鲍顿时面红耳赤,窘迫、羞愧以及被人看破心事的难堪涌上心头,但是他暗
地里又有些得意,因为他的阳具由於妈妈的注视而更加暴长,变得愈加庞大和坚
硬。
黛的目光在儿子的下身上停留了好一会,看着它越长越大,但是脸上却没有
任何表示。
「你还光着身体呢,孩子。」她不动声色地说了一句,但鲍听不出她话里的
意思。
她低头看了看自己,「我也一样呢。」她又补充了一句。
「我以为经历了刚才那样的事情,穿不穿衣服对我们来说已经不重要了,」
鲍窘迫地向妈妈道歉∶「如果你认为这样会使你困扰,那我马上穿。」
「嗯,什麽?」她说着,用手臂遮住了胸部,但是这显然只是在故作姿态,
「我很累了,我不知道该怎麽办。」
「你先睡一会吧,妈妈。」他拉过毛巾,缠在腰上,说∶「我去准备一下床
铺,你休息一下,然後我们再弄点吃的,好吗?」
「好吧。」黛向他报以一笑,站了起来。
鲍像被催眠一样,傻乎乎地盯着妈妈由於起立而重新露出来的雪白丰满的乳
房,它们是那麽