023
弥赛亚吹了吹面前的茶,婉拒了卡洛伯爵夫人关于她是否要加糖的询问。
事实上,这位夫人已经伸手过来两回,尝试亲手为她斟茶、倒牛nai和黄糖了,她也只能一次次笑着说:我习惯喝茶。
哦,东方人是有这样的习惯。卡洛伯爵夫人摇着扇子说。你的名字也很东方,妮赛娅。以前我住德拉福德乡舍的时候,隔壁有个喂马的女人跟我很好,她叫玛丽安奴,也是东方人,她就喜欢喝大叶子茶。你们俩肯定有话聊。她转头去喊男仆:喂,还不来给妮赛娅换些茶叶。
陪侍的索罗斯简直要撅过去,他打开茶壶,作势要加茶,用余光扫了一眼正小口喝茶的女预言家,却看不清她的表情。
夫人,弥赛亚阁下的家乡是梵蒂冈。他小心翼翼地提醒这位新主人,试图在纠正她发音这条路上做一些无意义的努力。
卡洛伯爵夫人来劲儿了:梵蒂冈啊,那你见过教皇麽?他高不高,帅不帅?她观察着弥赛亚的神情,有点失望,不会是个小老头吧。
弥赛亚懒得计较伯爵夫人的胡言乱语这位伯爵夫人并不是真正意义上的伯爵夫人,她是那位卡洛小姐的生母,在摄政王决定下成婚日期之后,卡洛伯爵出于怀柔的考量,将他美貌不再的早年情妇也接到府中。
因为真正的伯爵夫人几年前就已去世,所以这位不知道该怎么形容的夫人,也就成了卡洛家台面上的女主人,虽然她实在不怎么上得了台面,就连仆人都不太看得起她。
我印象里爸爸还是挺年轻的。不过我离开圣城已经有好几年了,也许他在我不知道的情况下,偷偷缩水成了小老头,也不一定。弥赛亚说。
卡洛伯爵夫人张大了嘴:爸爸?你是教皇的女儿?
弥赛亚终于忍不住,低下头用手帕捂着嘴笑了起来她是故意用Papa(即教宗)这个词汇去误导伯爵夫人的,其实她一般会用圣座或者他的名字去称呼他。
夫人索罗斯闭了闭眼,希望自己是在做梦。
怎么啦?
索罗斯咽了咽口水,说:弥赛亚阁下喜欢的锡兰红茶没有了。
他开始有些后悔,自己为了在女主人面前讨好,以免她趁着伯爵不在意的空当,用从乡下带来的人将他换掉,而去将弥赛亚请过来了。
你是真的有预言能力麽?卡洛伯爵夫人弄清楚教宗的拉丁文发音之后,很高兴地要把这个词语记下来,她边记边问弥赛亚:那你来之前,是不是已经知道我们家没有锡兰红茶了啊?你为什么不提前跟索罗斯说一声啊?
我倒是没想到卡洛伯爵大人家里会没有红茶,弥赛亚说,我只是提前想了想,夫人会想要问我什么问题,是关于孩子的麽?
一直神神叨叨的伯爵夫人闭嘴了。她扔开鹅毛笔,盯着弥赛亚看了一会儿。你已经知道我要说什么了?
弥赛亚把杯子里的茶喝完了,她将小银勺拿在手上,比较起她上次被卡洛伯爵请来的时候,这次勺子的雕花简陋了许多,这位伯爵夫人大抵是管家的时候贪心过度,将原先的餐具换了一批。
也不知道这么Jing打细算,到底是不是个好兆头。
我不知道您要说什么,只是我上个月偶然见过一次卡洛小姐,索罗斯为她斟了茶,她向他点点头,以示感谢。她的腰束的不是很紧,就像是怕勒坏了婴儿的头。